Армянский
язык считают родным около десяти миллионов жителей земного шара. Часть из них -
жители Армении, но большая часть живет в армянской диаспоре во многих странах
мира. Армянская диаспора есть и в России, в частности, на Кубани, где армяне
проживают не одну сотню лет.
12
октября в жизни армянской общины Славянска-на-Кубани произошло знаменательное
событие – состоялось торжественное открытие воскресной школы по изучению
армянского языка. Корреспондент «Еркрамаса» встретился
с председателем Общества армянской культуры Славянского района Рафаэлем Какояном, интервью с которым предлагаем вниманию читателей.
-
Рафаэль Левонович, Славянская община в качестве
общественной организации зародилась в начале 90-х годов прошлого столетия.
Делались ли раньше при общине попытки организовать изучение армянского языка?
-
Да, были такие попытки, и неоднократные, но, к сожалению, они не приводили к
успеху. Возможно, сыграло свою роль отсутствие опыта у организаторов, а
возможно и отсутствие соответствующих учебных и методических пособий. Во всяком
случае, сегодня мы практически заново занялись этим вопросом и относимся к нему
очень серьезно.
Поддерживается
связь с Министерством науки и образования Республики Армения, откуда ожидаем
получить необходимые учебники. Находимся в постоянном контакте с другими
армянскими общинами России, имеющими опыт создания и поддержки армянских школ.
Но главное в этом деле, заинтересованность родителей в том, чтобы их дети
владели родным языком. Думаю, что понимание необходимости этого сегодня есть у
многих армян Славянска-на-Кубани.
На
сегодняшний день армянский язык у нас изучают более пятидесяти учеников. Они
разделены на три группы. В младшей группе преподает активистка общины Шушаник Асатрян, а в две старшие
группы ведет Анаида Мелтонян
– также наша активистка, которая, кстати, является преподавателем немецкого
языка в Славянском сельскохозяйственном техникуме.
Пользуясь
случаем, хотел бы поблагодарить нашу первую учительницу Зою Асатуровну
Мелтонян, которая на своем энтузиазме еще в середине
90-х начала преподавание армянского в Славянске-на-Кубани, а также хочу поблагодарить
Раю Жораевну Арутюнян, преподававшую в городе два
года назад. Именно преданность и самоотверженность этих женщин посеяли зерна,
которые, несомненно дают всходы сегодня.
-
Армянская диаспора в мире существовала благодаря сохранению своих традиций,
знанию языка и истории собственного народа. То есть мы не ассимилировались, бережно
чтя наследие своих предков. Однако сегодня некоторые из наших соотечественников
сомневаются в актуальности изучения армянского языка, заявляя, что они и так
остаются армянами, и знание языка второстепенно…
-
Изучение родного языка всегда было актуальным для армян. Армянский народ вряд
ли дошел бы из глубин истории до сегодняшнего дня, если бы наряду с мечом не
обладал другим могущественным оружием – письменностью. Армянская письменность
была создана Месропом Маштоцем в 405 году, и факт ее
создания преследовал также цель сохранения народа и его культуры от ассимиляции
и порабощения чужеземцами.
Со
дня создания армянского алфавита, который дошел до нас без изменений,
захватчики делали все, чтобы армянский народ ассимилировался и забыл свой язык,
исчез с лица земли, но наш народ, вместе с отрядом воинов-букв боролся и
одерживал победы в этой борьбе, и так дошел до сегодняшнего дня. Любовь армян к
своим письменам творила чудеса. Так, по рассказу Лоуренса
Аравийского, в годы Геноцида армян в Турции, измученные матери в пустыне Дэйр-эз-Зор чертили пальцами на песке армянские буквы,
чтобы дети запомнили их.
Среди
самых ценных вещей, которые армяне спасали от турецкого варварства, иногда
ценой собственной жизни, были книги - хранители памяти народа, его языка,
истории, культуры. Эти книги, спасенные от огня, воды, вражеского поругания,
собраны сегодня в сокровищнице Армении – Институте древних рукописей
«Матенадаране». Среди них есть немало таких, которые переписаны, а вернее
перерисованы абсолютно неграмотными людьми, не умеющими ни читать, ни писать.
Но именно благодаря их высокому патриотическому подвигу, сегодня мы можем
прочитать древние источники, вырванные трудом этих людей из небытия.
Один
из примеров подобного есть и у нас в Славянске-на-Кубани, где в семье Галичян хранится написанная на древнеармянском языке библия
Сурб Ншан, которой
несколько веков. Ее сохранили наши предки, рискуя жизнями
вытащили из горящей церкви и сохранили для грядущих поколений. В годы, когда у
нас в городе не было армянской церкви, армяне совершали «матах» там, где
хранилась эта книга.
К
сожалению, сегодня многие представители армянской диаспоры России, особенно
молодежь, родным языком не владеют. Вина в этом лежит, прежде всего, на
представителях старшего поколения, которые не предпринимали усилий для
сохранения армянского языка, хотя бы в условиях семейного общения. Не было
возможности изучать армянский язык и за пределами дома – в школах или других
образовательных центрах. А ведь потеря родного языка ведет за собой и потерю
национальной культуры, что не допустимо.
-
С проблемой сохранения родного языка неразрывно связаны вопросы сохранения и
распространения национальной культуры. Как Славянская община работает в этом
направлении?
-
У нас есть определенные сдвиги. В частности появился и успешно развивается
ансамбль национального танца «Ани», в котором заняты активисты молодежного
движения общины и, кстати, учащиеся воскресной школы. Ансамбль не только
выступает на мероприятиях, проходящих в Славянске-на-Кубани, но и выезжает на
праздники, проводящиеся в армянских общинах других регионов Кубани. Молодежная
организация, созданная при общине, постигает не только национальную культуру,
но и изучает историю армянского народа на заседаниях исторического клуба. В
воскресной школе планируется преподавание не только армянского языка, но и
основ армянской литературы.
Вообще,
я считаю, что работа с молодежью, вовлечение молодых людей в национальную
общественную жизнь, культурные и спортивные мероприятия, должна быть одной из
приоритетных направлений в деятельности Славянской армянской общины.
Беседовал
Армен АКОПОВ |