Главная » 2009»Май»20 » СТРАСТИ ПО ЕВРОВИДЕНИЮ ПРОДОЛЖАЮТСЯ: ОТ ПАМЯТНИКОВ БАКУ ПЕРЕШЕЛ К ПЕСНЯМ
СТРАСТИ ПО ЕВРОВИДЕНИЮ ПРОДОЛЖАЮТСЯ: ОТ ПАМЯТНИКОВ БАКУ ПЕРЕШЕЛ К ПЕСНЯМ
19:02
Не
стихают страсти по Евровидению, финальный тур которого состоялся 16 мая. Теперь
очередь дошла до песни, исполняемой армянскими певицами Ингой
и АнушАршакян. В
азербайджанской прессе появилось сообщение, что песня «Джан-Джан»,
музыку к которой написала композитор Манэ Акопян,
«была списана с песни «Нахчивани» азербайджанского
композитора Тофика Кулиева».
За комментариями по поводу обвинений в плагиате корреспондент PanARMENIAN.Net обратился к музыковеду Алине Пахлеванян: «Безусловно, песня «Джан-джан»
- армянская, даже глупо приводить доказательства этому. Часто азербайджанская
сторона оглашаются безосновательные обвинения, однако необходимо помнить, что
любому человеку, в не зависимости от национальности исполнение того или иного
национального инструмента может понравиться, запомнится и приятно звучать для
слуха».
По словам композитора Мартина Вардазаряна, он был
знаком с азербайджанским композитором Тофиком
Кулиевым и уверен, что ему бы не понравились подобные безосновательные
обвинения. Сам композитор прокомментировал новость об обвинении в адрес
армянской песни «Джан-джан» следующим образом:
«Я исключаю плагиат армянского композитора с песни Тофика
Кулиева. Песня, с которой Армения предстала на Евровидении в нынешнем году, по
своему строению основана на восточных ритмах с доминантной примесью армянских
мотивов. Просто если есть большое желание можно безосновательно найти плагиат
или сходство везде, если изначально поставлена подобная цель».
смех да и только, в этом я согласен! невежественные потомки тюркских кочевников, займитесь лучше своим образованием, слово джан имеет персидские корни, а как известно у армян и персов общие предки - арии, в армянском языке слово джан не используется для обозначения понятия душа, большей частью его используют для обозначения своего душевного родственного отношения к ближнему... что касается композиции так выткните на несколько минут тюркские затычки из ушей и, отложив в сторну свои враждевные копья направленные на мирно спящих армян*, послушайте объективным слухом! в первые сталкиваюсь с народном, который гордится собственным невежеством, стыдно ребята, стыдно!!! истниа одна и вы своими беспочвенными нападками ее не в силах ее переиначить.
*Азербайджанский офицер Рамиль Сафаров зарубил топором 25-летнего офицера Гургена Маркаряна, коллегу по учебным курсам НАТО в Будапеште, когда тот мирно спал в своем номере гостиницы. Убийцу задержали в момент, когда он занес топор над другим армянским офицером, проживавшим в соседнем номере. В Азербайджане Рамиль Сафаров объявлен национальным героем. И даже поднимался вопрос об установлении памятника "национальному герою".
Вот именно смех... да и только! При упоминании тюрских, музыкальных инструментов, первое, что приходит на ум-"оральный камертон", используемый тюркскими шаманами в восточной Сибири! А слово джан имеет индоевропейские корни.... обратитесь к этнолингвистике! У армян нет вины в том, что вы тотально присвоили культуру автохтонных этоносов Передней Азии! Генезис своей материальной и духовной культуры... ищите в районах АЛАТАУ....
Смех да и талько! "песня основана на восточных ритмах (азербайджанских, тюркских) с доминантной примесью армянских мотивов" это и есть плагиат, когда за основу берут чужую мелодию и привносят армянские элементы ! Кстати тов. армяне, кто переведет слов "джан" с армянского, с азербайджанского оно переводится как "душа".
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
"Здание Отчизны не может быть воздвигнуто
на скале ненависти к другим народам. Да, это так, но до скончания веков
армяне не должны простить туркам. Даже если это кровожадное племя,
ограбившее и убившее половину нашего безоружного народа, в один
прекрасный день превратится в горсть бесславного пепла, даже этот пепел
надо призвать к суду, даже если это будет в Судный день".