И Н Ф О Р М А Ц И О Н Н Ы Й    Ц Е Н Т Р    Г А З Е Т Ы    А Р М Я Н    Р О С С И И


Главная "Е Р К Р А М А С" Регистрация

Вход

Приветствую Вас Гость | RSSСуббота, 01.10.2022, 17:45
Меню сайта

Разделы новостей
РЕ-акция [15]
Диаспора [649]
Видео [21]
Армяне на госслужбе в регионах России [7]
Наши пресс-конференции [43]
Сбор подписей под Обращением против армяно-турецких протоколов [12]
МЫ ПРОТИВ ПРОТОКОЛОВ [116]

Current Position



Главная » 2009 » Май » 20 » СТРАСТИ ПО ЕВРОВИДЕНИЮ ПРОДОЛЖАЮТСЯ: ОТ ПАМЯТНИКОВ БАКУ ПЕРЕШЕЛ К ПЕСНЯМ
СТРАСТИ ПО ЕВРОВИДЕНИЮ ПРОДОЛЖАЮТСЯ: ОТ ПАМЯТНИКОВ БАКУ ПЕРЕШЕЛ К ПЕСНЯМ
19:02
Не стихают страсти по Евровидению, финальный тур которого состоялся 16 мая. Теперь очередь дошла до песни, исполняемой армянскими певицами Ингой и Ануш Аршакян. В азербайджанской прессе появилось сообщение, что песня «Джан-Джан», музыку к которой написала композитор Манэ Акопян, «была списана с песни «Нахчивани» азербайджанского композитора Тофика Кулиева».
За комментариями по поводу обвинений в плагиате корреспондент PanARMENIAN.Net обратился к музыковеду Алине Пахлеванян: «Безусловно, песня «Джан-джан» - армянская, даже глупо приводить доказательства этому. Часто азербайджанская сторона оглашаются безосновательные обвинения, однако необходимо помнить, что любому человеку, в не зависимости от национальности исполнение того или иного национального инструмента может понравиться, запомнится и приятно звучать для слуха».
По словам композитора Мартина Вардазаряна, он был знаком с азербайджанским композитором Тофиком Кулиевым и уверен, что ему бы не понравились подобные безосновательные обвинения. Сам композитор прокомментировал новость об обвинении в адрес армянской песни «Джан-джан» следующим образом:
«Я исключаю плагиат армянского композитора с песни Тофика Кулиева. Песня, с которой Армения предстала на Евровидении в нынешнем году, по своему строению основана на восточных ритмах с доминантной примесью армянских мотивов. Просто если есть большое желание можно безосновательно найти плагиат или сходство везде, если изначально поставлена подобная цель».
 
PanARMENIAN.Net
Просмотров: 835 | Добавил: yerkramas | Рейтинг: 1.0/1 |
Всего комментариев: 3
3 Арман из Великих  
0
смех да и только, в этом я согласен! невежественные потомки тюркских кочевников, займитесь лучше своим образованием,
слово джан имеет персидские корни, а как известно у армян и персов общие предки - арии, в армянском языке слово джан не используется для обозначения понятия душа, большей частью его используют для обозначения своего душевного родственного отношения к ближнему...
что касается композиции так выткните на несколько минут тюркские затычки из ушей и, отложив в сторну свои враждевные копья направленные на мирно спящих армян*, послушайте объективным слухом!
в первые сталкиваюсь с народном, который гордится собственным невежеством, стыдно ребята, стыдно!!!
истниа одна и вы своими беспочвенными нападками ее не в силах ее переиначить.

*Азербайджанский офицер Рамиль Сафаров зарубил топором 25-летнего офицера Гургена Маркаряна, коллегу по учебным курсам НАТО в Будапеште, когда тот мирно спал в своем номере гостиницы. Убийцу задержали в момент, когда он занес топор над другим армянским офицером, проживавшим в соседнем номере. В Азербайджане Рамиль Сафаров объявлен национальным героем. И даже поднимался вопрос об установлении памятника "национальному герою".


2 Цинь Ши Хуанди  
0
Вот именно смех... да и только! При упоминании тюрских, музыкальных инструментов, первое, что приходит на ум-"оральный камертон", используемый тюркскими шаманами в восточной Сибири! А слово джан имеет индоевропейские корни.... обратитесь к этнолингвистике! У армян нет вины в том, что вы тотально присвоили культуру автохтонных этоносов Передней Азии! Генезис своей материальной и духовной культуры... ищите в районах АЛАТАУ....

1 Гуд - Хан  
0
Смех да и талько! "песня основана на восточных ритмах (азербайджанских, тюркских) с доминантной примесью армянских мотивов" это и есть плагиат, когда за основу берут чужую мелодию и привносят армянские элементы ! Кстати тов. армяне, кто переведет слов "джан" с армянского, с азербайджанского оно переводится как "душа".


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Форма входа

Календарь новостей
«  Май 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Друзья сайта
АРДВИН И АРДВИНЦЫ
Статистика

Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0

Copyright MyCorp © 2022Хостинг от uCoz

"Здание Отчизны не может быть воздвигнуто на скале ненависти к другим народам. Да, это так, но до скончания веков армяне не должны простить туркам. Даже если это кровожадное племя, ограбившее и убившее половину нашего безоружного народа, в один прекрасный день превратится в горсть бесславного пепла, даже этот пепел надо призвать к суду, даже если это будет в Судный день".

Гарегин НЖДЕ