В
издательстве «Российский писатель» (Москва) издана новая книга нашего
соотечественника, известного сочинского поэта Крикора
Мазлумяна. Его новый сборник «Солнце в зените», в какой-то
мере является книгой избранного. В основном здесь стихи из восьми предыдущих книг
автора и новые стихотворения. Стихотворения сборника разделены на следующие тематические
части: «Свет Руси», «Песнь об Амшене», «Айастану», «Кавказский дом», «Вечное», «Муза», «О тебе», «Давнее».
Предлагаем
вниманию читателей предисловие к сборнику «Солнце в зените», написанное первым секретарем
Союза писателей России Геннадием Ивановым.
Трудно
объяснить, почему душа моя очень тянется к армянскому миру. Я люблю армянскую поэзию,
армянскую живопись, армянские песни... Природу Армении.
Я помню, когда у нас была у всех одна страна, то одни мои знакомые тянулись
к Грузии, другие к Прибалтике, а я, как открыл для себя Армению тридцать лет назад,
составляя и редактируя в издательстве «Современник» большой поэтический сборник
русских и армянских поэтов в серии «Дерево дружбы», так и до сих пор испытываю особый
трепет от всего доброго, связанного с Арменией. Я был потрясён «Книгой скорбных
песнопений» Григора Нарекаци,
поэзией Туманяна, Исаакяна, особенно Чаренца, его «Восьмистишьями
солнцу». Я был дома в гостях у прекрасного поэта Амо Сагияна, и разговор с ним запомнился мне на всю жизнь, очень
мудрый он был человек и очень глубокий поэт.
В Армении
я был несколько раз. Посмотрел почти все её достопримечательности, бродил по Араратской
долине и долго глядел на библейский Арарат. Разговаривал и с выдающимися армянами
и с самыми простыми крестьянами — и проникся великой и скорбной историей этого древнейшего
народа.
Поэтому,
когда армянский поэт Крикор Мазлумян,
а он именно армянский, хотя и пишет на русском языке — душа его армянская, сердце
его армянское - так вот когда он попросил почитать его стихи и написать предисловие
к новой книге, я с интересом взял рукопись и его книгу «Песнь об Амшене». Когда всё прочитал, то захотелось и предисловие писать.
Сначала
я прочитал его книгу «Песнь об Амшене». Это бесконечный
гимн малой родине поэта. Стихи «Земля Амшена», «Дороги
Амшена», «Пахари Амшена», «Родники
Амшена», «Красавицы Амшена»,
«Небо Амшена»... Всё, связанное с родиной, поэт обожествляет,
воспевает, благодарит. По пронзительности эти стихи очень напомнили мне мои любимые
светлейшие «Восьмистишья солнцу» Егише Чаренца. Но у Мазлумяна присутствует в стихах ещё и драматическая нота, порой
трагическая.
Я снова
обращаюсь к родникам —
Твоим
глазам, Амшен, твоей прохладе.
Душа
отцов и матерей — всё там,
В твоём
амшенском родниковом взгляде.
Я снова
обращаюсь к родникам...
Чистейшие
источники Амшена,
Бегущие в теснинах по камням,
Когда-нибудь
вы вырвитесь из плена.
Армянская
история такая сложная и трагическая, что в стихах армянских поэтов радость и свет
всегда переплетены с печалью и болью об утратах.
Я повторю
тебе стократ:
Ты боль
моя, живая рана...
Люблю
твой древний Арарат
И воды
синие Севана.
Люблю
Гарни и твой Сюник,
Хранящий
гордый дух Мхитара,
И чудо
из чудес - родник,
Всегда
увенчанный хачкаром.
И я,
как всякий армянин,
Живу
надеждою большою...
К твоим
крестам, Эчмиадзин,
Тянусь
душою!
Из этой
книги я понял, что Крикор очень горячий, мужественный
поэт. Где надо, он призывает стоять до конца во имя вечных ценностей.
Не покидайте
Карабах...
И зову
предков внемля,
Держите
в праведных руках,
Как мать
дитя, родную землю.
Не покидайте
Карабах...
В безумном
грохоте событий
Хачкаров наших, предков прах
Изменою
не оскорбите.
Некоторые
стихи из «Песни об Амшене» вошли в новый сборник «Солнце
в зените», который в какой-то мере является книгой избранного. В основном здесь
стихи из восьми предыдущих книг автора и новые стихотворения. И что неожиданно
- много стихотворений о России. Неожиданно, если думать, что Мазлумян живёт в Армении. Но он живёт именно в России, в Лазаревском
районе города Сочи. Он заслуженный работник культуры России, он основатель и бессменный
руководитель известного в России и за рубежом Лазаревского центра национальных культур,
он член Союза писателей России. Его жизнь давно связана с Россией.
И вот
ту армянскую горячность, ту армянскую боль мы видим и в стихах о России.
Поросли
бурьяном и осокой
Вспаханные
дедами поля.
Лучшие
ты потеряла соки,
Щедрая
российская земля.
Я бы
сказал, что Крикор Саакович
Мазлумян в этой своей в некотором роде итоговой книге
предстаёт в полной мере как русский гражданин и патриот.
Ещё не
всё в России ясно:
Идём
мы в рай или во тьму...
В России
русским быть опасно —
Вот это
видно по всему.
Моё русское
сердце радуется, что в защиту России, русских встают такие достойные люди, такие
талантливые и гордые люди и поэты, как Крикор Мазлумян.
Мы всё
равно поднимемся с колен.
Любовь
светла, бессмертны наши души.
Россия,
господа, не Карфаген —
Её нельзя
убить или разрушить.
Конечно,
круг тем поэта разнообразен. Я говорил о стержневых темах. А читатель встретит в
книге и стихи о любви, и стихи о поэзии, и философские стихи... Поэт, как дерево,
раскидывает ветви во все стороны. Хотя, конечно, на юг, в сторону Армении, наклонились
самые большие, самые красивые ветки. Так и должно быть.
Советую
читателю обратить внимание на стихи о любви. В восточной поэзии много устоявшихся
поэтических образов на эту тему. Их используют и современные поэты. Но здесь мы
видим самое непосредственное, живое и очень самостоятельное художественное выражение
своих чувств. Отсюда - свежесть поэзии.
Солнце
в зените - это полдень. Надо перевести дух, оглянуться на пройденное
- и снова в дорогу. Новых Вам творческих успехов, Крикор
Саакович. Во славу армянской и русской поэзии.
Геннадий
Иванов,
первый
секретарь Союза писателей России |