И Н Ф О Р М А Ц И О Н Н Ы Й    Ц Е Н Т Р    Г А З Е Т Ы    А Р М Я Н    Р О С С И И


Главная "Е Р К Р А М А С" Регистрация

Вход

Приветствую Вас Гость | RSSПятница, 26.04.2024, 05:27
Меню сайта

Разделы новостей
РЕ-акция [15]
Диаспора [649]
Видео [21]
Армяне на госслужбе в регионах России [7]
Наши пресс-конференции [43]
Сбор подписей под Обращением против армяно-турецких протоколов [12]
МЫ ПРОТИВ ПРОТОКОЛОВ [116]

Current Position



Главная » 2009 » Август » 16 » Матенадаран – центр армянской письменной культуры
Матенадаран – центр армянской письменной культуры
01:01
«Познать мудрость и наставление, понять изречение разума» – с этих слов началась история армянской письменности. Более полутора тысяч лет назад их записал Месроп Маштоц. С тех пор изменения почти не коснулись алфавита, а изречение его создателя никогда не подвергалось сомнению. Древние рукописи, хранящие подобные мудрые наставления, собирают и изучают в Матенадаране. В центре армянской письменной культуры побывала съемочная группа «Новостей культуры».
«Матенадаран» на древнеармянском значит – «книгохранилище». Хранить свои книги с почетом армяне начали еще в V веке в Эчмиадзине. Спустя пятнадцать столетий эчмиадзинскую коллекцию перевезли в Ереван и построили для нее цитадель. Вход охраняют Месроп Маштоц и еще шесть книжников. За их спинами – главный национальный архив, библиотека, музей и научно-исследовательский институт одновременно – современный Матенадаран.
«Для нас Матенадаран не просто символ. Это история, это будущее. Созвездие этих рукописей, я думаю, отмечает путь поколений», – говорит директор Матенадарана Грачья Тамразян.
Школьники и туристы идут в Матенадаран на выставки – основную и временную. Рукопись, которую листает хранитель Геворг Тервартанян, им не увидеть. Новое поступление – дар благотворителя Гранта Погосяна – пока живет на архивной полке. «Сама рукопись 1339 года. Защитный лист взят из рукописи XI века», – замечает Геворг Тервартанян.
На колофоне – автопортрет художника Нерсеса Цахкоха, украсившего рукопись орнаментом, буквицами и рисунками. Самый заметный из них выполнен на основе сюжета Рождества. Это шедевр васпураканской школы миниатюры. Иконы и фрески в армянской апостольской церкви не были приняты, их роль играли иллюстрации рукописных евангелий.
Книгам поклонялись и те, кто грамоты не разумел. Книжная миниатюра считалась важнейшим из искусств. Кроме васпураканской школы, выделялись татевская, сюникская, крымская, но наибольшую славу приобрела киликийская. Если васпураканцы напоминают багдадских миниатюристов, то киликийцы сравнимы с итальянцами: золотые и серебряные фоны, яркие краски, изящные силуэты. Сейчас в Матенадаране проходит выставка, на которой можно рассмотреть работы мастеров киликийской школы миниатюры – Тороса Рослина и Саркиса Пицака.
В читальном зале Матенадарана художники копируют высокие образцы, историки изучают средневековые тексты. «Я пишу работу о царских династиях средневековой Армении. Анализирую ритуал коронации, его исторические изменения. Все необходимые мне документы хранятся в Матенадаране. Я каждый год приезжаю сюда из Калифорнии», – говорит армяновед Питер Каун.
Специалисты насчитывают около тридцати тысяч армянских рукописей. Их можно найти в Иерусалиме, Венеции, Вене, Лондоне и иранском городе Новая Джульфа, но больше половины от общего числа хранится в Ереване. Неудивительно, что этот читальный зал стал Меккой армяноведов. Впрочем, не только источники по армянской культуре хранятся в Матенадране. «У нас есть рукописи на иврите, японском, даже на русской бересте», – рассказывает заместитель директора Шушан Хачикян.
Ряд памятников мировой культуры сохранился только в переводе на армянский. Например, «Категории» Аристотеля, трактат Зенона «О природе», труды Ефрема Сирина и Иоанна Златоуста. Переводить армянские книжники начали очень рано, оригиналы выбирали с умом, а переведенное бережно хранили. Сегодня жизнь рукописей в Матенадаране продлевает реставрационный отдел. Одна из его сотрудниц работает с разрывом пергамена. Другая сшивает страницы. Гаяне Элиазян изучает спасенный документ – указ Католикоса 1621 года. Скоро реставрационный отдел и архив переедут в новый корпус. «Это грандиозное старое здание будет использоваться только для экспозиции», – заверяет директор Матенадарана Грачья Тамразян.
За основным зданием строится новый корпус. Храм книги растет, его коллекция пополняется.
 
tvkultura.ru
Просмотров: 783 | Добавил: yerkramas | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 0

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Форма входа

Календарь новостей
«  Август 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

Друзья сайта
АРДВИН И АРДВИНЦЫ
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright MyCorp © 2024Хостинг от uCoz

"Здание Отчизны не может быть воздвигнуто на скале ненависти к другим народам. Да, это так, но до скончания веков армяне не должны простить туркам. Даже если это кровожадное племя, ограбившее и убившее половину нашего безоружного народа, в один прекрасный день превратится в горсть бесславного пепла, даже этот пепел надо призвать к суду, даже если это будет в Судный день".

Гарегин НЖДЕ