И Н Ф О Р М А Ц И О Н Н Ы Й    Ц Е Н Т Р    Г А З Е Т Ы    А Р М Я Н    Р О С С И И


Главная "Е Р К Р А М А С" Регистрация

Вход

Приветствую Вас Гость | RSSВторник, 23.04.2024, 10:54
Меню сайта

Разделы новостей
РЕ-акция [15]
Диаспора [649]
Видео [21]
Армяне на госслужбе в регионах России [7]
Наши пресс-конференции [43]
Сбор подписей под Обращением против армяно-турецких протоколов [12]
МЫ ПРОТИВ ПРОТОКОЛОВ [116]

Current Position



Главная » 2009 » Октябрь » 31 » Матенадаран - одна из святынь армянского народа – отмечает свое 50-летие
Матенадаран - одна из святынь армянского народа – отмечает свое 50-летие
01:17
В Институте древних рукописей имесропа Маштоца Национальной Академии наук Армении нашли свое почетное место рукописи, создававшиеся в разных регионах Армении в разные времена. Одни создавались в мирных условиях в благоустроенных скрипториях, тщательно  и продуманно, другие – в тревожные времена набегов и нашествий, третьи – на дорогах скитаний,  где только можно было хоть ненадолго разложить письменные принадлежности... Но все они служили одной цели – донести до потомков историю страны, труды выдающихся философов, мыслителей, законодателей, математиков, астрономов, врачей, поэтов - всех, кто так или иначе служил своей земле.
Трудились на Армянском нагорье – в Большом и Малом Айке, на берегах Вана, Урмии и Севана, в Киликийской Армении, в любом уголке страны, что звалась Великой Арменией. Рукописи бережно переписывались, украшались миниатюрной живописью и бесконечно высоко ценились. Сегодня человек живет в море книг,  а в те времена любой покрытый текстом лист папируса, пергамента, бумаги представлял такую высокую ценность, что бережно сохранялся людьми. Даже годы Геноцида армян, спасаясь, люди уносили с собой именно книги, в которых был заключен весь их мир, мир Армянского нагорья, на котором тысячелетиями жили и трудились армяне, вложившие свою душу,  весь свой созидательный гений в эту землю.
50 лет назад выдающийся ученый, академик Левон Хачикян создал Матенадаран – Научно-исследовательский институт древних рукописей, заложив основы научного подхода к изучению бесценного интеллектуального и художественного наследия армянского народа. Уже несколько лет спустя он писал:  "…Интерес к интеллектуальной жизни одного из древнейших народов, творившего в условиях  непрестанной борьбы с  иноземными захватчиками, к ценнейшим сведениям по древней и средневековой истории Армении, Закавказья, ряда стран Ближнего и Среднего Востока за несколько последних десятилетий  значительно расширил круг исследователей армянских рукописей".
О выдающейся роли академика Левона Хачикяна, о значимости армянского рукописного наследия рассказывает медиевист, профессор Паруйр МУРАДЯН:
- Левон Степанович – ученик академика А.Манандяна, один из крупнейших армянских медиевистов, с основанием Матенадарана позаботился и о создании научной школы медиевистов. Он наладил систематическое издание источников, отредактировал двухтомник с кратким описанием рукописей, наладил перспективные контакты со всеми арменоведческими  центрами, библиотеками, организовал редактирование русского издания  армянских средневековых историографов. Безупречно зная все матенадарановское рукописное наследие, он классифицировал  материалы по темам, был главным редактором и автором значительной части изданий Матенадарана. После смерти Левона Хачикяна уже 27 лет многие арменоведы продолжают работать  по его программе -  история медицины, книжное искусство, памятные записи, критические издания текстов и т.д.
Матенадаран хранит бесценное наследие нашего народа, к которому проявляют интерес ученые всего мира. Наша первейшая проблема в работе с рукописным наследием – создание программы по арменистике.
Сменивший Левона Хачикяна на посту директора Матенадарана академик НАН РА Сен АРЕВШАТЯН, ныне главный консультант Матенадарана, констатирует:
- До 1959 года Матенадаран был лишь государственным хранилищем. В основу его фонда легли 4500 рукописей из Эчмиадзинского монастыря. За прошедшие десятилетия фонд увеличился  примерно в четыре раза. Только с 1982 года удалось пополнить фонд на 1000 рукописей. Во главе с первым руководителем Матенадарана академиком Левоном Хачикяном была  проделана огромная работа по привлечению научных  кадров – специалистов по средневековой литературе, философии, праву, календареведению, медицине, книжной живописи и т.д. Мы и после ухода из жизни Левона Хачикяна продолжали работу, начатую им.
Международная научная конференция, приуроченная к празднованию 50-летия Матенадарана, прошла в Ереване с 20 по 22 октября. За три дня работы конференции было выслушано и обсуждено более сорока выступлений на самые разные темы.
В перерыве мне удалось поговорить с заведующим кафедрой ЮНЕСКО истории и теории искусств ЕГУ РА доктором искусствоведения  Левоном ЧУКАСЗЯНОМ:
- Матенадаран –  самое крупное хранилище армянских рукописей; это национальная сокровищница, где аккумулирована историческая память, где собрано все, что связано с историей, медициной, литературой, миниатюрной живописью, поэзией, географией, наукой,  здесь все, чем богато армянское прошлое. Здесь представлен самый ранний период армянской христианской живописи (концевые миниатюры V-VI вв. Эчмиадзинского Евангелия), книжная миниатюра X-XII веков.
Матенадаран является уникальным учреждением, хранилищем не только исторической памяти армянского народа, но и близких соседей, и   дальних стран. Есть сведения об индийских городах, Британских островах, истории Грузии, Кавказской Албании; есть работы о народах-завоевателях, нападавших и проходивших через Армению. Сохранилось много ценных сведений о монголах. Во времена нашествий и грабежей  армяне спасали рукописи, переносили их в безопасные монастыри и вновь воссоздавали, писали, украшали миниатюрной живописью, одевали в оклады, накапливали знания, переводили, изучали опыт и мудрость других народов, распространяли  грамотность. Многие поколения армян веками создавали этот коллективный труд. Армянский народ всегда стремился к знаниям. Книгу ценили, обожествляли. Если не могли сберечь близких, то спасали книгу.
Матенадаран – это сокровищница, святыня, национальное лицо армянства; Матенадаран – это хранитель, свидетельство и показатель образа армянина, прошедшего через века, сохранив  в душе образы Арарата и Матенадарана. Матенадаран придает очень важное значение Еревану и всей Армении. Это хранилище всего национального богатства.
В декабре 1993 года в Детройте мне довелось встретиться с Алеком Манукяном в его музее. В тот день там присутствовали тысячи людей. Были гости и из Армении: Шаген Хачатрян, Маня Казарян, Левон Абраамян, Вреж Нерсесян и многие другие. Мой отец Бабкен Левонович Чукасзян 30 лет был заместителем директора Матенадарана.  Я знал, что он ежедневно ходит в нетопленое холодное здание. Я выступил на празднестве  и рассказал о холоде, который охватил всю Армению, о том, что в этих жестких условиях могут пропасть бесценные рукописи, и попросил помочь Матенадарану. После моего обращения Эдмон Азатян – заведующий Культурным фондом Алека Манукяна - передал мне решение Алека Манукяна оказать незамедлительную помощь. Архиепископ Шаге Аджемян лично  проследил за исполнением этого распоряжения. Появились тепло, свет, работа. Мы должны с благодарностью помнить об этих людях.
В связи с празднованием 50-летия Матенадарана мы непременно должны вспомнить всех, кто здесь трудился. Асатур Мнацаканян создал фундаментальные работы "Армянское орнаментальное искусство", "Вопросы Кавказской Албании", поднимал карабахский вопрос, обращаясь к его истокам. Здесь работал Геворк Абгарян – автор капитального труда о Себеосе и ряда важных  научных статей. Кстати, его дочь Арменуи Абгарян, проживающая ныне в Германии, выступила на конференции с интересным докладом. Здесь многие годы работали, внося огромный вклад в исследование армянского декоративного искусства Армении, Лидия Дурново, Акоп Папазян и другие видные ученые.
К сожалению, сегодня в Матенадаране нет иранистов, арабистов, тюркологов, которые могли бы  читать османские тексты, сокращается число специалистов - переводчиков с грабара.
Как бы в подтверждение слов Левона Чукасзяна опытнейшая  переводчица с грабара на русский язык Маргарита ДАРБИНЯН-МЕЛИКЯН, проработавшая в Матенадаране 50 лет и за это время проделавшая огромную работу (20 тысяч строк средневековой армянской лирики, книги  представителей  средневековой армянской истории и культуры, комментарии, редактирование), сказала:
- Я начала работать во времена первого директора Матенадарана Левона Хачикяна, в поле зрения которого находился весь спектр проблем. Большое значение он придавал переводу памятников на русский язык. На сегодняшний день нас осталось трое.
Сен Суренович Аревшатян – второй директор Матенадарана и прекрасный переводчик, автор труда "Формирование философской науки в Древней Армении (V-VIвв.)", перевел на русский язык "Трактаты Зенона ",  Давида Анахта, Григора Татеваци, Агатангелоса. "Историю Армении" Агатангелоса Сен Суренович перевел вместе со своей супругой Кнарик Суреновной Давтян. Перевод исключительно точен, работа снабжена обширным комментарием. Можно гордиться таким переводом. Кнарик Суреновна перевела практически все произведения агиаграфического жанра начиная с "Мученичества рипсимянских дев". Они осуществили очень большую работу по переводу  древних памятников на русский язык и  продолжают свою деятельность.
К сожалению, ушли из жизни наши замечательные коллеги, с которыми мы трудились, – Лена Ханларян, Эмма Корхмазян. Посмертно выйдет ее работа "Миниатюра Высокого Айка XI-XV вв." И сейчас здесь  работают замечательные сотрудники Гравард Акопян, Лусик Степанян и другие, кто продолжает самоотверженно трудиться на ниве Матенадарана.
На празднование 50-летия Матенадарана приехала из Санкт-Петербурга Людмила КИСЕЛЕВА - доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Российской национальной библиотеки, профессор кафедры средних веков Санкт-Петербургского государственного университета. Ею составлены "Научные описания латинских рукописей Матенадарана". Как и в прошлый приезд на празднование в Матенадаране 90-летия Левона Хачикяна, Людмила Ильинична выступила с интересным докладом "Миниатюра западноевропейской рукописной книги как исторический источник", который она посвятила светлой памяти Эммы Корхмазян.
 - С Арменией меня связывает прежде всего любовь. Началось это давно. Еще моя руководительница Александра Дмитриевна Люблинская, побывав в Армении на конференции, обнаружила  здесь западноевропейские рукописи и рекомендовала мне заняться ими, - рассказала Людмила Ильинична. - В 1978 году директор библиотеки Академии наук Давид Варданович Тер-Ованесян сообщил мне, что Левон Хачикян прислал письмо с предложением приехать и изучать рукописи. Так состоялось мое первое знакомство с Арменией. Мне показали все достопримечательности, познакомили с замечательными людьми, дружба с которыми не прерывалась никогда. Живы они сегодня или нет – они всегда живут в моей памяти: Артюша Матевосян (выдавал мне рукописи из хранилища), Геворг Абгарян (в 1988 году был оппонентом на защите моей диссертации "Готический курсив XII-XV вв."), Эмма Корхмазян, Лена Ханларян, Астхик Геворкян (ей на днях исполнится 90), Стелла Варданян, Марго (Маргарита Дарбинян-Меликян), художница Вардитер Карапетян. Нас всех связывала большая духовная любовь – к рукописям, культуре и друг к другу.
 Когда я читаю в университете лекции по латинской палеографии, то всегда рассказываю о колофонах армянских рукописей, о значимости  этих текстов, о том, как армяне спасали свои рукописи, какая судьба их постигала на разных этапах истории.
 Поездка в Армению – это всегда радость! А празднование 50-летия Матенадарана – это наша общая гордость!
 
Мэри ЧОЛАКЯН, «Голос Армении»
Просмотров: 1351 | Добавил: yerkramas | Рейтинг: 5.0/3 |
Всего комментариев: 1
1 Delfin  
0
С праздником Армения и армяне-у нас есть МАТЕНАДАРАН !!!


Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Форма входа

Календарь новостей
«  Октябрь 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

Друзья сайта
АРДВИН И АРДВИНЦЫ
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright MyCorp © 2024Хостинг от uCoz

"Здание Отчизны не может быть воздвигнуто на скале ненависти к другим народам. Да, это так, но до скончания веков армяне не должны простить туркам. Даже если это кровожадное племя, ограбившее и убившее половину нашего безоружного народа, в один прекрасный день превратится в горсть бесславного пепла, даже этот пепел надо призвать к суду, даже если это будет в Судный день".

Гарегин НЖДЕ