И Н Ф О Р М А Ц И О Н Н Ы Й    Ц Е Н Т Р    Г А З Е Т Ы    А Р М Я Н    Р О С С И И


Главная "Е Р К Р А М А С" Регистрация

Вход

Приветствую Вас Гость | RSSСуббота, 20.04.2024, 03:34
Меню сайта

Разделы новостей
РЕ-акция [15]
Диаспора [649]
Видео [21]
Армяне на госслужбе в регионах России [7]
Наши пресс-конференции [43]
Сбор подписей под Обращением против армяно-турецких протоколов [12]
МЫ ПРОТИВ ПРОТОКОЛОВ [116]

Current Position



Главная » 2008 » Август » 7 » ИЗДАН СБОРНИК СТИХОВ К.МАЗЛУМЯНА «ПЕСНЬ ОБ АМШЕНЕ» В ПЕРЕВОДЕ НА АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК
ИЗДАН СБОРНИК СТИХОВ К.МАЗЛУМЯНА «ПЕСНЬ ОБ АМШЕНЕ» В ПЕРЕВОДЕ НА АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК
11:01
В Ереване прошла презентация нового поэтического сборника "Песнь об Амшене" сочинского поэта Крикора Мазлумяна. Как сообщили газете армян России «Еркрамас» в Краснодарской краевой организации «Русско-Армянское Содружество», первое стихотворение, посвященное своей исторической родине – Амшену (область Западной Армении, ныне находящейся на территории Турции), Крикор Мазлумян написал в 1989 году. Произведения так называемого "амшенского цикла", пронизанные неизбывной печалью по утерянной родине и мучительной болью о пережитых его народом страданиях, регулярно появлялись все последующие годы.
Впервые стихотворения «амшенского цикла», написанные на русском языке, были опубликованы на страницах газеты «Еркрамас», после чего, сформированные в единый идейный узел, были изданы отдельным сборником в Сочи. Новая же книга "Песнь об Амшене", в которую вошли тридцать произведений написанные на русском языке и их переводы на армянский, вышла в Ереване накануне открытия Всемирного съезда армянских писателей.
Своеобразным итогом представительного форума лучших творческих сил республики и армянской диаспоры стала торжественная презентация книги Крикора Мазлумяна "Песнь об Амшене", прошедшая в конференц-зале Союза писателей Армении. Поздравить автора со знаменательным событием собрались участники съезда, прославленные писатели, поэты, литературоведы, активисты политических партий и общественных организаций, ведущие журналисты.
Книга, как и ожидалось, вызвала самые разные мнения и суждения. "Песнь об Амшене" поразила всех своей новизной, трогательной чувственностью, романтическим характером и твердой гражданской позицией поэта, не желающего мирится с исторической несправедливостью. Особенно проникновенны эти стихи в авторском исполнении, в чем и смогли убедиться участники встречи.
«Книга мне понравилась своей глубокой искренностью, – признался Альберт Налбандян, главный редактор журнала "Литературная Армения". – Это поэзия простых слов, прямого заинтересованного общения автора с читателем. Значимость "Песни об Амшене" заключается, прежде всего, в том, что она рассказывает о крае, к сожалению, мало знакомом даже самим армянам. Да, все знают, что Амшен – это историческая область Армении, принадлежащая сейчас Турции, но не более того. Крикор Мазлумян рассказывает о родной земле живыми, яркими образами, которые находят отклик в душе каждого, кто читает эти строки».
«Для меня значим сам факт того, что поэт живет в Сочи, но многие годы пишет о своей исторической родине, по которой очень тоскует, сопереживает ее трагической судьбе, – считает главный редактор газеты "Дзайн Амшенакан" («Амшенский голос»), издающейся в Ереване, Сергей Варданян. – Он не просто рассказывает о далеком Амшене, но и делает это очень хорошо – качественно, профессионально, доступно».
Высоко оценил книгу и председатель Союза писателей Армении Левон Ананян, принявший самое активное участие в ее издании. «Мы увидели наш Амшен именно глазами Крикора Мазлумяна, – убежден он. – Поэзия сочинского автора, отличающая высоким слогом, очень образна, глубинна, легко запоминается. Каждое стихотворение – словно поэтическое письмо сына к родине-матери. Поражает живой, неиссякаемый оптимизм автора, который верит в возрождение святыни – своей родины, в ее счастливое будущее – и это главное для всех нас».
В ближайших планах Крикора Мазлумяна, заметно вдохновленного успехом, завершение работы над очередным поэтическим сборником, который планируется издать в Майкопе. В него войдут стихотворения на адыгскую тематику, а также совершенно новая поэма "Убыхи", посвященная горькой судьбе коренного народа Сочи, бесследно исчезнувшего на чужбине – в Османской Турции.
СПРАВКА: Крикор Саакович Мазлумян - начальник отдела культуры администрации Лазаревского р-на города Сочи, руководитель Лазаревского Центра национальных культур, заслуженный деятель культуры Российской Федерации, почётный гражданин Лазаревского р-на г. Сочи. Крикор Мазлумян – один из героев, выходящей в свет Энциклопедии "Лучшие люди России". Медаль участника энциклопедии "Лучшие Люди России" является высшей общественной наградой за заслуги в области укрепления российской государственности, развития федерализма, усиления культурной, экономической и военной мощи Российской Федерации. В 2007 году Крикор Мазлумян был принят в Союз писателей России и Союз писателей Армении.
Просмотров: 3053 | Добавил: yerkramas | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 2
2 Artur  
0
Day bog budet.YA ne amshenskiy,no ochen rad za nih.Tak kak eto prekrasnaya chast nashego naroda.

1 Avetik Topchyan  
0
Замечательная новость. Сердечно поздравляем Крикора Сааковича с этой книгой. Желаем удачи в дальнейшем творчестве на благо не только амшенцев, или армянского народа, но и всех людей доброй воли.

Вопрос: а будет ли перевод на амшенский диалект? Это было бы просто замечательно.



Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


Форма входа

Календарь новостей
«  Август 2008  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Друзья сайта
АРДВИН И АРДВИНЦЫ
Статистика

Онлайн всего: 6
Гостей: 6
Пользователей: 0

Copyright MyCorp © 2024Хостинг от uCoz

"Здание Отчизны не может быть воздвигнуто на скале ненависти к другим народам. Да, это так, но до скончания веков армяне не должны простить туркам. Даже если это кровожадное племя, ограбившее и убившее половину нашего безоружного народа, в один прекрасный день превратится в горсть бесславного пепла, даже этот пепел надо призвать к суду, даже если это будет в Судный день".

Гарегин НЖДЕ